Thursday, 8 April 2010

The time when the bullfighters die / La hora en que mueren los toreros









































At five o'clock in the afternoon.


It was five o'clock.

A boy brought the white sheet

at five o'clock in the afternoon.

The rest was death and only death

at five o'clock in the afternoon.




 
The wounds were burning like suns

at five o´clock in the afternoon

and the crowd was breaking the windows

at five o ´clock in the afternoon.

Oh, what a terrible five o´clock in the afternoon!

Was five o'clock by all the clocks!

Was five o'clock in the afternoon shade!



                                                         Federico García Lorca




The bullfighter dressed in his suit of light blue and silver goes to the center of the ring and gives the public the death of the bull. Hundreds of years of a strange liturgy hide behind this simple gesture. The man's eyes light blue and silver is lost in the distance, looking for the infinite. The sun burns the bowels and the shadow is an oasis in hell thirsty. The monster of the labyrinth waits immemorial for the unequal battle. The fight of the bull is fierce and the sand of the circular plaza is stained of blood of the black animal, like a mythical Cretan Minotaur.


The slaughtering of the bullfighter has been working and full of art. The audience chanted " Bullfighter, bullfighter, bullfighter ..." Joyful music has accompanied the feast of blood. Risk and drama are two sides of same coin ... The courage, fear, cruelty, ephemeral glory, a sublime cast, the suffering of an innocent animal, the cacophony of a public eager for excitement are part of the colossal spectacle

The matador and the cape gives some bull rushes, with their flags of punishment stuck in his back. The bullfighter is directed to one side of the square. The bull charges forward and takes the fighter ... One of his horns tearing a thigh ... you people shout ...  drama and pain in the arena ... The bullfighter is urgently removed to the infirmary ... The bull will continue to suffer in the arena to the delight of viewers ... The bullfighter in between life and death ... The show goes on ... Hundreds of years covered the rite of blood ... Nothing and nobody is going to stop ... It is the cosmic tragedy of eternal recurrence..


The square was left alone. The silence is deathly. A fragile little bird flutters and stops on the golden sands of a yellow sun of death, next to a red pool of cool blood ...The air goes a frightening melody and seems to whisper a few words lost in time. In them I guess a few names: Ignacio Sánchez Mejías, Joselito, Manolete, Paquirri ...


"The wind blew away the cotton at five o'clock, and the oxide scattered crystal and nickel at five o'clock in the afternoon," Federico García Lorca concludes from the other side of reality.



*****************************************************************************




A las cinco de la tarde.


Eran las cinco en punto de la tarde.

Un niño trajo la blanca sábana

a las cinco de la tarde .

Lo demás era muerte y solo muerte

a las cinco de la tarde.



Las heridas quemaban como soles

a las cinco de la tarde.

y el gentío rompía las ventanas

a las cinco de la tarde .

¡ Ay, qué terribles cinco de la tarde !

¡ Eran las cinco en todos los relojes!

¡ Eran las cinco en sombra de la tarde!




                                                    Federico García Lorca









El torero, enfundado en su traje de luces azul celeste y plata se dirige al centro del redondel y brinda al público la muerte del toro. Cientos de años de una extraña liturgia se esconden tras este sencillo gesto. La mirada del hombre de azul celeste y plata se pierde en la lejanía, buscando el infinito. El sol quema las entrañas y la sombra es un oasis en el infierno sediento. El monstruo del laberinto inmemorial le espera para la desigual batalla. La lida del astado es cruenta y la arena de la plaza circular se tiñe de sangre del animal de pelaje negro, cual mítico Minotauro cretense.

La faena del torero ha sido hábil y llena de arte. El público ha coreado “Torero, toreo, torero…” La música alegre ha acompañado la fiesta de la sangre. El riesgo y el drama son caras de una misma moneda…La valentía, el miedo, la crueldad, la gloría efímera, un lance sublime, el sufrimiento de un animal inocente, la algarabía de un público ávido de emociones fuertes forman parte del colosal espectáculo.


El torero da varios capotazos y el toro bravo embiste, con sus banderillas de castigo clavadas en su lomo enrojedido. El torero se dirige a un lado de la plaza. El toro embiste y se lleva por delante al lidiador…Uno de sus pitones le desgarra un muslo…la gente grita…hay drama y dolor en la arena…El torero es retirado urgentemente a la enfermería… El toro seguirá sufriendo en la arena para regocijo de los espectadores…El torero se debate en la enfermería entre la vida y la muerte…El espectáculo sigue…Cientos de años contemplan el rito de la sangre…Nada ni nadie lo va a detener…Es la tragedia cósmica del eterno retorno.

La plaza se queda sola. El silencio es sepulcral. Un frágil pajarillo revolotea y se detiene en la arena dorada por un sol amarillo de muerte, junto a un charco rojo de sangre ya fría….El aire silva una aterradora melodía y parece susurrar unas palabras perdidas en el tiempo. En ellas creo adivinar unos nombres: Ignacio Sánchez Mejías, Joselito, Manolete, Paquirri…

“El viento se llevó los algodones a las cinco de la tarde, y el óxido sembró cristal y níquel a las cinco de la tarde”, concluye Federico desde el otro lado de la realidad.

No comments:

Post a Comment